Szeret valamit enni vagy inni?
Feltételezem te is találkoztál már olyan „vitás” német szóval, amiknek hiába ismerted meg a jelentését, használata továbbra is bizonytalan maradt, a vele alkotott mondat továbbra is „sutának” tűnt számodra. Sokszor érzed úgy, hogy a lefordított mondatok furcsák, “magyartalanok”. A német mondatok logikátlannak és érthetetlennek tűnnek.
Az értetlenkedés éppen a fordításból fakad!
Mint az összes többi nyelvnek, a németnek is a magyartól eltérő logikája van. Másképpen fogalmazva: a németek másképpen gondolkoznak, más szófordulatokat használnak, akárcsak mi a saját anyanyelvünk esetében. Emiatt a fordítás, mint egyfajta „dekódolási” folyamat (tükörfordítás), egyáltalán nem működik jól a gyakorlatban. Bizonyos szavakra (vagy bizonyos szövegkörnyezetben előforduló szavakra) egyszerűen nincsen magyar megfelelő. Az eltérő logika miatt maximum közelítő, vagy “helyettesítő” szavakat találunk a szótárakban, de ezek ismerete korántsem visz előrébb minket ahhoz, hogy aktívan használatba is vegyük, mivel továbbra sem tudjuk igazán hova tenni őket.
A megoldás: megmaradni a német nyelv saját logikai rendszerében!
Hogyan? Egynyelvű tanulói környezetben. A német nyelv logikájának elsajátításához egy tanulónak semmi másra nincs szüksége, mint sok-sok értett német példára, amit legjobban az egynyelvű tanulás tud biztosítani számára. Megfelelően felépített tananyaggal a német szavak, kifejezések értelmét fordítás nélkül is meg lehet érteni, ennek köszönhetően a megtanulásuk is sokkal könnyebbé válik.
Példaképpen nézzük meg a „gern” szónak egyik használati módját egynyelvű tanulói környezetben, példákon keresztül.
Hogyan fejezd ki németül, hogy szeretsz valamit enni vagy inni? A következő videó ezt mutatja be neked:
VIDEO 01
A fordításos tanulás állandó belső monitorozáshoz, kényszeres fejben fordításhoz és bizonytalansághoz vezet
Egy nyelvtanuló esetében a fordítás megtévesztő és feleslegesen túlbonyolítja a tanulást. A nyelvek eltérő logikája miatt csak zűrzavart okoz a fejében és rossz beidegződésekhez vezet: többek között a bizonytalan, hezitáló ugyanakkor „némettelen” beszédhez.
Mire van szükséged ahhoz, hogy végre jól értsd és helyesen beszéld a németet?
Sok-sok „értett” német példára. Kezdőknek és újrakezdőknek szóló tananyagaink olyan 100% német tanulói környezetet biztosítanak számodra, ahol fordítások és nyelvtani definíciók helyett tisztán a nyelvvel tanulsz.
Ez a fajta tanulás aktívan megdolgoztatja és fejleszti nyelvi készségeidet. Ez a legegyszerűbb és leghatékonyabb módja a tanulásnak és egyben a legélvezetesebb is.
Online német tanulás videókkal
A fenti videó a Német Kezdő videós oktatócsomagunk részét képezi. Kattints a lenti gombra és tudj meg róla többet! A MINTÁKon belül, komplett leckéken keresztül ki is tudod próbálni.